(أ) مبادرة إقامة ممر بيولوجي في أمريكا الوسطى، وهي مبادرة تهدف إلى مساندة إدارة متكاملة لأقاليم الشعوب الأصلية في منطقة أمريكا الوسطى؛ (a) 中美洲生物走廊,这项举措的目的是支助中美洲区域土着民族领地的综合管理;
ومضت قائلة إن هايتي تسهم، رغم ما تواجهه من قيود تقنية ومالية، في الجهود الرامية إلى إعلان منطقة البحر الكاريبي منطقة محمية بغية إقامة ممر بيولوجي بحري. 虽然受到技术和财政制约,但海地还是努力为设立加勒比海保护区做出贡献,以便建立海洋生态走廊。
تشيد بالتقدم المحرز في العمل على إقامة ممر بيولوجي في أمريكا الوسطى لتنظيم الانتفاع بالأراضي التي تتألف من مناطق طبيعية خاضعة لنظم إدارية خاصة، ومناطق متعددة الاستخدامات، ومناطق مترابطة، وذلك إسهاما في تحسين نوعية حياة سكان هذه المنطقة؛ 确认在巩固中美洲生物走廊作为一个地区性分类管制体系方面所取得的进展,这个体系由属于特别管理制度管辖的自然区、多用途地区和互连区组成,其目的是帮助改善该区域居民的生活素质;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إنشاء ممر بيولوجي لأمريكا الوسطى، الذي يجري استحداثه اعتمادا على أموال خاصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومرفق البيئة العالمية من خلال البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية؛ 满意地注意到联合国开发计划署本身各基金、世界环境基金通过世界银行、联合国环境规划署、美洲开发银行、德国技术合作协会和美国国际开发署的发展合作,在加强中美洲生物走廊方面取得的进展;